Bem vindo a Degravar.com

Transcrições

É a modificação do formato das informações, ou seja, transcrever todo o conteúdo oral de um arquivo de áudio ou vídeo, realizada de forma fiel e integral, e o discurso é registrado exatamente como foi dito, o que evita questões de ordem levantadas, no caso dos tribunais de justiça, pelas partes, seja pelo réu ou testemunha.

Existem diversos tipos de transcições, por exemplo:

Transcrição Literal

Também conhecida como ipsis litteris, as falas são transcritas exatamente como foram ditas, sendo transcritos vícios de linguagens, gírias, entre outros, priorizando a fidelidade do discurso.

Transcrição Adaptada

Nesta modalidade, as falas são transcritas priorizando a leitura, mantendo a fala do orador, porém são tratados os vícios de linguagem, gírias, entre outros.

Saiba mais sobre as transcrições

Elaboração de Atas

As atas são documentos são documentos que garantem a total veracidade sobre um acontecimento, tornando-se uma prova de todas as decisões tomadas.

A Degravar realiza a elaboração de atas em 2 modalidades:

Atas de Reunião

Neste modelo, todas as falas são organizadas em ordem cronológica, sendo invidualizadas e agrupadas, de modo a dar maior entendimento sobre o assunto discutido.

Atas Simples

Neste modelo, o texto segue uma narrativa cronológica em terceira pessoa dos fatos apresentados pelos participantes da reunião.

Saiba mais sobre a elaboração de ata

Traduções

Os serviços de tradução de áudio e vídeo envolvem a produção de um documento no idioma X baseado em uma fonte de áudio no idioma Y (por exemplo, arquivo de áudio Inglês → texto em Português).

As pessoas falam de forma diferente de como elas escrevem, a maioria das línguas também usam um estilo diferente no texto escrito em comparação ao texto falado. Os tradutores áudio compreendem a importância de manter o texto traduzido do mesmo tamanho que o original, de modo que ele possa ser facilmente gravado no tempo disponível.

Saiba mais sobre as traduções

Legendas

O serviço de legendagem da Degravar consiste no serviço de transcrever para a tela as informações traduzidas do áudio a fim de contextualizar a informação para o público interessado.

A legenda pode ser classificada em:

INTRALINGUAL

É aquela na mesma língua do texto falado. É usada na maioria das vezes para os telespectadores com problemas auditivos, em programas destinados a aprendizes de uma língua estrangeira e também nos telejornais para reportagem cujo som não esteja muito audível.

INTERLINGUAL

É a tradução na língua de chegada, dos diálogos de um filme ou programa de TV exibidos em língua estrangeira.

Saiba mais sobre as Legendas

Closed Captions

O Closed Caption (CC) é também conhecido como “legenda oculta”. São os textos que reproduzem na tela da TV o que os apresentadores dos programas estão falando, ou seja, mostra um diálogo de um produto audiovisual.

Esse recurso é especialmente usado para ajudar deficientes auditivos a acompanharem os programas transmitidos. O CC não é igual uma legenda de filme, pois ele também indica em palavras os efeitos sonoros, tais como músicas, risadas, entre outros sons. As legendas ficam ocultas até que o usuário do aparelho acione a função na televisão através de um menu ou de uma tecla específica.

Além dos programas televisivos, a Infra também pode legendar reuniões, aulas online, palestras, séries e documentários, propagandas e outros eventos.

Saiba mais sobre Closed Captions

Audiodescrição

A audiodescrição permite que o usuário receba a informação contida na imagem ao mesmo tempo em que esta aparece, possibilitando que a pessoa desfrute integralmente da obra, seguindo a trama e captando a subjetividade da narrativa, da mesma forma que alguém que enxerga.

A audiodescrição permite que o portador de deficiência receba a informação imagética ao mesmo tempo em que esta aparece, possibilitando que o usuário desfrute integralmente da obra, seguindo a trama e captando a subjetividade narrada, da mesma forma que alguém que consegue perceber todas as variáveis cognitivas.

Saiba mais sobre audiodescrição

Realizações

Nossos Clientes

A Degravar orgulha-se pelos resultados obtidos em cada um deles, atingindo a marca de 300 mil horas degravadas.

Bem vindo a Degravar

Especialista em transcrição de áudio!

A Degravar é uma plataforma online que permite ao usuário enviar arquivos de áudio ou vídeo para transcrição de forma prática, descomplicada, rápida e segura.

A Degravar pertence ao grupo da Infra, onde tudo começou em 2008. Um ano que foi marcado por muitas mudanças políticas e tecnológicas e com ele nasceu a Infra. Fidel deixou o comando de Cuba, Obama se tornou presidente dos Estados Unidos. O Chrome e o 3G foram lançados e o Iphone chegou ao Brasil. E nesse cenário, profissionais de TI - Tecnologia da Informação com mais de 15 anos de experiência, com especializações no Brasil e Exterior, se uniram na Infra a fim de atuar de forma inovadora em soluções tecnológicas. Sempre antenada às grandes soluções e às novas tecnologias, a Infra estabeleceu parceria com maiores players de tecnologia e segurança da informação para oferecer as melhores soluções para os clientes. Desta união surgiu o projeto Degravar.

A excelência do serviço de Gravação e Degravação é garantida através de uma equipe altamente capacitada por meio de treinamentos constantes e processos bem definidos. O seu texto, além de transcrito é também revisado, mantendo a qualidade Degravar.com. E se você preferir, a transcrição pode ter o certificado digital de qualidade Degravar Infra.

Solicite um orçamento agora!

Comprove a nossa experiência.